表弟去澳洲打工度假,第一次出國這麼久很挫,不是表弟挫,是他媽很挫,三不五時打電話問班機、問保險、問工作,還要求我主動打電話關心一下表弟,當我問表弟時,他都說沒什麼問題,他有朋友在澳洲會罩他,住宿和工作都會搞定,一付很吃得開的樣子。我阿姨還是很擔心,抓著我問東問西,典型的「皇帝不急,急死太監」,阿姨沒事扮演起吃力不討好的太監角色,而表弟就是一付樂天知命、老神在在的悠然。主事者都這麼閒情逸致,我再主動關心下去,第二個太監準是我沒錯!況且他朋友聽起來就很厲害,保障工作住宿,真的可以去開個代辦中心賺外快,我真的想跟阿姨說:「真的要幫助他的人,我可能排在最後一班車都擠不上,況且他連一個緊急的問題都沒有問過我,我真的不知道要幫什麼,想要幫卻無從幫起。」
阿姨又追問,問起了Hugo的姨丈在澳洲布里斯本開旅行社的事情,心裡想著表弟也許可以〝被照顧一下〞,但這種關係反而更麻煩,因為Hugo姨丈常年待在澳洲,原本就不親,一連絡就開口要求幫忙,會讓我很為難,連我去澳洲都沒見上Hugo姨丈一面,唉!我又有多大的能耐?再說,連我都想不出我自己能在旅行社替Hugo姨丈做什麼,旅行社是需要長期的工作人員,「不要問旅行社能為你做什麼,先問問你能為旅行社做什麼。」這才是賺錢的道理。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,000)
一個小時過去了,六個英文單字還是背不起來,注意力已經集中在「非死不可」或是網路電動,跟單字分道揚鑣,內心OS:「你走你的陽關道,我過我的獨木橋,分岔線一劃出,咱們一輩子生死不相交」背單字有這麼困難嗎?問題是,在國外,我們還需要硬背單字嗎?
我們這六七年級的背包客年紀,很少學過自然發音法,英文在我們還沒有開始「聽」或「說」之前,在學習語言階段就直接進入「寫」跟「讀」的狀態,這對借由聽跟說來發展的英文語音而言,我們這樣一開始的學習方式是艱辛而困難的,連在記憶力很好的階段,小學生背單字都叫苦連天,不是小孩的記憶力不好,而是大體上學習方式錯誤。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(2,165)
我一共收到四封從澳洲寄來的網路信,看到第一封,覺得還滿有趣的,說我總共有344.79溢繳,可以退稅,唉阿,我這人大財不敢貪,小財心癢癢,但這金額有點不大不小,扣除銀行手續費100左右,實際到口袋的金額萬把塊不到,仔細看了來信內容,唉阿,不得了阿!原來是詐騙信一封,隔天又來一封,一共收了四封,金額愈變愈小,真是讓人生氣阿!
金額少到讓人非常失望,連幻想成為富婆那一丁點飄散在空中致富的氣味都聞不到,更遑論在夢中建築空中樓閣,我實在對澳洲的網路詐騙失望透頂,沒帶來一絲歡樂、幻想和興高采烈地築夢計畫,只有低級不堪的金額和四封即將被丟入垃圾郵件的拉機,然後現在寫出一篇文章又不夠有力來警示背包客,我真想鼓勵澳洲網路詐騙,你們真的要振作起來,要好好認真上班,而且要多動頭腦,才不會被時代的洪流給淹沒,否則,只會用電腦是不行的,我們這一頭,還沒有成年就當上檢察官的比比皆是,走在街上隨便碰個兩三人,就有四五個檢察官了,你說我們這頭的人優秀不優秀?
aligachou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(569)
背包客問我:「履歷要怎麼寫,別人說可以隨便掰個經驗,這樣錄取比較快。」這樣的確很方便,不用展現自己對事物的熱誠,不用千辛萬苦說服雇主,遠處那邊隱隱約約有一道光,直接帶你上天堂。
這樣真得好嗎?那個工作值得你〝偷取雇主的信任〞才能得到嗎?
aligachou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,064)
英文口語常常會用到過去式的動詞,有些動詞是在你還沒開口前,就已經發生,當你一說出口,立刻就要用上過去式,完全來不急從原形動詞變成過去式,而且還是不規則變化的過去式,結結巴巴嗚嗚阿阿說不出來,那麼,就直接把這些動詞歸類在一起,直接塞到屬於英文的資料庫中,下次會話時,直接調出的資料就是過去式了。
不規則變化型最常見的有said、saw、heard、felt、found、went、left、spent、bought、got、gave、took。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(1,598)
在台灣的英文學習可以說是很平面,只有X軸和Y軸,把課本和考試卷丟在一旁後,完了,要真正開口的時候,大海撈針般地到處找、到處想課本和考卷的內容,好不容易吐出了一字He來,但卻搞錯性別,把Mary說成He。
我總是回想起高中老師的教學技巧總是著重在考試拿高分,單字不多說,一定要背,再來就是介係詞的用法,死被硬背都要把at、ín、up等等搞清楚要填入哪個空格,但在日常生活中,這些東西都是白搭,背包客拾起過去的書本、照過去的方法念英文一定事倍功半,真的!
aligachou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,707)
在剛開始到澳洲農場工作,橘子農場雇主問我有沒有經驗,我說有,手都還是檸檬樹枝劃過的割傷,但沒說做一天就被fire掉,只因為求速度快,被太陽曬成眼盲,把來不及長大的小檸檬給全數摘了下來,只為了濫竽充數賺多一點錢,這是我和四個韓國人一起決議的變態想法,起初覺得很不得體,但當一個兩個三個韓國人跟我說就是這樣的時候,曾參就殺人了。結果雇主氣炸了,就把我們五個通通殺掉,莎唷那拉,明天不再見面。
橘子農場雇主的問題當時還真嚇了我一跳,連務農都要看經歷,搞得這麼講究。現在我非常同意問經驗,而且一定要問,過往非雲煙,凡走過必留下痕跡,從經驗可以得知一個人的想法和能力。現在的青椒溫室和朋友的農田在暑假期間,陸陸續續用了十幾個以上的大學生人力,算得上及格的也就只有一位女生,其餘的我第一天就想全部fire掉。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,176)
前些日子PTT版上有人在討論英文系畢業的,但父母不准去打工度假,除非能找到遊樂園或洗盤子以外的工作。原來語文太好,是有包袱的!我一直以為要對語文有恐懼感的人說些什麼〈請見語言的恐懼一文〉,以增加他們的信心,原來還需要寫點什麼,來讓語文好的人捨棄包袱。 先來個〈順耳一點〉 aligachou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,327)
每每看到背包客在國外遇到講英文的挫折,以及無法與人溝通的恐懼,就會勾起我十九歲一個人待在美國念兩個月語文的回憶,我明瞭恐懼是在異地生活必經之路,並非無益,往後反而可以體會別人對於自身欠缺能力的恐懼,在國外我只能盡量撫平別人內心的不安,我不能幫助他人克服內心恐懼,而且許多恐懼是學習別人而來,跨越恐懼之鑰,在自身之上。
在異地生活,對於語言的恐懼,我只能一再耳提面命,語言是要長期培養的能力,尤其語感是經驗色彩十分濃厚的能力,靠著經驗,可以聽出說話者的情緒,高興、悲傷、恐懼、不耐煩、輕視等等,而且不光光只有文法句子中表達的字眼可以傳達說話者的情緒,連同肢體動作都可以傳達,相對的,我們也可以很容易地用我們自身的表情和動作來傳達意思,意思帶到了,解決了日常生活的問題,就沒什麼好擔心,其餘的就交給時間來慢慢熟練。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,741)
我認識日本人Hiru時,一脈天真的笑容,兩頰被太陽曬得通紅,很難想像他已經四十多歲,單身,ski指導員。每年澳洲的冬天7月到9月中,飛來Mt Buller當指導員,順便在山上的私立學校教日文,回到日本家鄉後,做些園藝的工作,等待著北半球雪季的到來,再飛往奧地利教滑雪,年復一年。
我好奇的問他,你這樣飛來飛去怎麼娶得到老婆,問到連私立小學校長聽到都笑了起來。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,898)