表弟去澳洲打工度假,第一次出國這麼久很挫,不是表弟挫,是他媽很挫,三不五時打電話問班機、問保險、問工作,還要求我主動打電話關心一下表弟,當我問表弟時,他都說沒什麼問題,他有朋友在澳洲會罩他,住宿和工作都會搞定,一付很吃得開的樣子。我阿姨還是很擔心,抓著我問東問西,典型的「皇帝不急,急死太監」,阿姨沒事扮演起吃力不討好的太監角色,而表弟就是一付樂天知命、老神在在的悠然。主事者都這麼閒情逸致,我再主動關心下去,第二個太監準是我沒錯!況且他朋友聽起來就很厲害,保障工作住宿,真的可以去開個代辦中心賺外快,我真的想跟阿姨說:「真的要幫助他的人,我可能排在最後一班車都擠不上,況且他連一個緊急的問題都沒有問過我,我真的不知道要幫什麼,想要幫卻無從幫起。」
aligachou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
一個小時過去了,六個英文單字還是背不起來,注意力已經集中在「非死不可」或是網路電動,跟單字分道揚鑣,內心OS:「你走你的陽關道,我過我的獨木橋,分岔線一劃出,咱們一輩子生死不相交」背單字有這麼困難嗎?問題是,在國外,我們還需要硬背單字嗎?
aligachou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
我一共收到四封從澳洲寄來的網路信,看到第一封,覺得還滿有趣的,說我總共有344.79溢繳,可以退稅,唉阿,我這人大財不敢貪,小財心癢癢,但這金額有點不大不小,扣除銀行手續費100左右,實際到口袋的金額萬把塊不到,仔細看了來信內容,唉阿,不得了阿!原來是詐騙信一封,隔天又來一封,一共收了四封,金額愈變愈小,真是讓人生氣阿!
aligachou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
背包客問我:「履歷要怎麼寫,別人說可以隨便掰個經驗,這樣錄取比較快。」這樣的確很方便,不用展現自己對事物的熱誠,不用千辛萬苦說服雇主,遠處那邊隱隱約約有一道光,直接帶你上天堂。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
英文口語常常會用到過去式的動詞,有些動詞是在你還沒開口前,就已經發生,當你一說出口,立刻就要用上過去式,完全來不急從原形動詞變成過去式,而且還是不規則變化的過去式,結結巴巴嗚嗚阿阿說不出來,那麼,就直接把這些動詞歸類在一起,直接塞到屬於英文的資料庫中,下次會話時,直接調出的資料就是過去式了。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()
在台灣的英文學習可以說是很平面,只有X軸和Y軸,把課本和考試卷丟在一旁後,完了,要真正開口的時候,大海撈針般地到處找、到處想課本和考卷的內容,好不容易吐出了一字He來,但卻搞錯性別,把Mary說成He。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
在剛開始到澳洲農場工作,橘子農場雇主問我有沒有經驗,我說有,手都還是檸檬樹枝劃過的割傷,但沒說做一天就被fire掉,只因為求速度快,被太陽曬成眼盲,把來不及長大的小檸檬給全數摘了下來,只為了濫竽充數賺多一點錢,這是我和四個韓國人一起決議的變態想法,起初覺得很不得體,但當一個兩個三個韓國人跟我說就是這樣的時候,曾參就殺人了。結果雇主氣炸了,就把我們五個通通殺掉,莎唷那拉,明天不再見面。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
前些日子PTT版上有人在討論英文系畢業的,但父母不准去打工度假,除非能找到遊樂園或洗盤子以外的工作。原來語文太好,是有包袱的!我一直以為要對語文有恐懼感的人說些什麼〈請見語言的恐懼一文〉,以增加他們的信心,原來還需要寫點什麼,來讓語文好的人捨棄包袱。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
每每看到背包客在國外遇到講英文的挫折,以及無法與人溝通的恐懼,就會勾起我十九歲一個人待在美國念兩個月語文的回憶,我明瞭恐懼是在異地生活必經之路,並非無益,往後反而可以體會別人對於自身欠缺能力的恐懼,在國外我只能盡量撫平別人內心的不安,我不能幫助他人克服內心恐懼,而且許多恐懼是學習別人而來,跨越恐懼之鑰,在自身之上。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
我認識日本人Hiru時,一脈天真的笑容,兩頰被太陽曬得通紅,很難想像他已經四十多歲,單身,ski指導員。每年澳洲的冬天7月到9月中,飛來Mt Buller當指導員,順便在山上的私立學校教日文,回到日本家鄉後,做些園藝的工作,等待著北半球雪季的到來,再飛往奧地利教滑雪,年復一年。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
十九歲的那年一個人逛入美國費城的美術館,館方人員好心的提醒我,背包千萬要背在前面,怕我英文聽不懂,好心地動作示範一次,我還天真善良地問:「為甚麼要這麼做?」心裡莫名低咕:「非得如此才能看珍藏品?」
aligachou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
aligachou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
結束壯遊某種程度上和學校畢業的感覺沒兩樣,經過試煉,跨過人生一個里程碑,邁向嶄新的未來,手接過校長遞過來的畢業證書,證明通過嚴苛的考驗。可有多少畢業生站在人生的十字路口,仍徬徨地不知所措,還沒畢業媒體就預先自己已經失業,那股滿腔熱血逐漸被金錢主導的市場消磨殆盡,自己也開始懷疑起什麼是存在的價值。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()
在台灣學校,鮮少有教中文履歷撰寫,更不要說精緻包裝,而背包客到了國外,著手寫英文履歷,若思考邏輯和中文一樣,那就表示還沒自行上網查詢英文履歷的撰寫方式,不然就是看了也參不透其中奧秘,即使知道中規中矩的resume怎麼寫,如果只用書面的方式遞交,在這影音的年代似乎有點太遜,當背包客的人,多多少少都有點瘋狂異於常人的想法,怎麼寫出突顯個人特色的履歷,也許看官可以在這找到一些想法。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()
既然都談了語文學校,就讓我把對英文又愛又恨的情緒給說個明白。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()
aligachou 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()
這幾年東奔西跑,每次回國都要歷經個把個月,慢慢調適自己的心情和腳步,才能再度投入繁忙的社會腳步中,被隊伍拋棄在後的茫然感,老實說,滋味不是挺好。但讓我一而再,再而三地停下自己腳步的動力,來自於旅行中的一種體會,讓我願意放慢腳步、讓我願意被社會快速腳步所拋棄、讓我願意花上個把個月慢慢沉澱自己的心靈。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()
新手背包客整理行囊是一大學問,通常放入行李中物品要拿出來是需要勇氣和決心,眼看著身旁還有許多物品尚未塞入,魔鬼和天使便在身邊低喃,這種力道會把人撕裂開來,所幸跌坐地上發起呆來,導致該放得沒放到行囊中。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()
說到出國行李的問題,是每個人多多少少都會遇到的麻煩事,尤其是有些人回國的行李重量都比個人的體重還要重(嘆)。上飛機前,超重少少的行李,頂多罰一點錢,如果超重個十公斤以上,我想那是大大的不划算阿。我曾搭虎航在新加坡轉澳洲時,沒注意虎航行李限重15公斤,一不小心超重5公斤,被罰了新加坡幣$100,一公斤新加坡幣$20阿,乖乖地摸了鼻子掏出錢來,這種傻事下次還是別多做,犯一次錯學一次乖。
aligachou 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()
aligachou 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()